Este fin de semana, los jóvenes espectadores conocieron a un nuevo amigo especial del Casa de la risa de Mickey Mouse cuando “The Music of the Seasons” se estrenó el viernes 13 de mayo en Disney Junior. Programado para volver a emitirse a lo largo del mes, este episodio vio a personajes icónicos de Disney conectarse con Fig the gnome, un talentoso baterista y amante de la música, que también es sordo. En esta nueva aventura preescolar, Fig y su hermana oyente, Olive, ayudan a Minnie y Daisy a comprender cómo se comunica y crea sus ritmos de batería bailables.
“La Música de las Estaciones” fue llevada a las pantallas por el escritor kate moránque anteriormente trabajó con los personajes clásicos en Aventuras mixtas de Mickey Mouse y tiene créditos en Cuentos chiflados de Chip ‘n Dale, Jake y los piratas de Nunca Jamás y Caídas de gravedad. Además de basarse en su experiencia personal con familiares sordos, Moran recibió la ayuda de consultores (y hermanos): miembro de la junta directiva de RespectAbility y veterano de animación Delbert Whetter (Ígor, próximo Pierre el halcón de las palomas) y compañero cineasta sordo/consultor de lenguaje de señas estadounidense Jevon Whetter (Vive en el Club de Sordos, próximo Destello antes de la explosión), quien realizó el diálogo ASL para los videos de referencia del equipo de animación.
Nos reunimos con los expertos del episodio por correo electrónico para obtener más información sobre el desarrollo del personaje de Fig, la creación de una historia inclusiva para niños y cómo adaptar ASL para cuatro dedos de dibujos animados (o incluso sin dedos). Disney Junior también tuvo la amabilidad de proporcionar un clip con Fig, Olive, Minnie y Daisy para que puedas verlos en acción. (Se espera que el personaje regrese por más casa de la risa divertido pronto!)
Revista de animación: ¿Cómo se te ocurrió la idea del personaje de Fig?
Kate Morán: Fig es una amalgama de mis primos sordos y con problemas de audición y dos bateristas sordos de los que soy un gran admirador.
Quería que Fig fuera el tipo de personaje que a mis primos y a mí me hubiera encantado ver cuando éramos niños, donde cualquier diferencia es una maravillosa adición al personaje pero no necesariamente la característica definitoria del personaje.
Cuando se trataba de elaborar la historia e incorporar el lenguaje de señas estadounidense, ¿las señas más apropiadas para la edad influyeron en la historia o viceversa?
La historia fue lo primero, basada en mi amor por el otoño (mi estación favorita), los gnomos, la música y la magia de dejar que las personas sean lo mejor que puedan.
¿Cuáles son los objetivos y consideraciones clave al elaborar un mensaje de concientización para niños pequeños?
Kate: Mi objetivo principal es mostrar que las diferencias pueden traer cosas maravillosas a las amistades, que lo “normal” es un espectro más amplio que el representado anteriormente.
Jevon Whetter: Nuestro equipo es muy consciente de la audiencia objetivo cuando creamos un diálogo de ASL para la animación: elegiremos cuidadosamente las señas de ASL que sean apropiadas para los jóvenes usuarios de señas con un vocabulario de ASL en desarrollo, especialmente si también son lectores principiantes, lo que significa que los subtítulos pueden no ser muy accesible para ellos, en todo caso.
Para tales audiencias, a menudo alentamos a los creadores a que consideren incorporar más elementos visuales en su contenido que complementen su diálogo o elementos de sonido, lo que ayuda a transmitir comprensión y contexto mientras eleva la imaginación.
Por ejemplo, si un personaje está cantando una canción sobre la vida bajo el agua, el contenido puede incluir características submarinas o peces en forma de gráficos o animaciones en el fondo, o interpretando letras en ASL usando matices que se asemejan a la firma de ASL bajo el agua.
¿Cuáles son los beneficios (¡y quizás los desafíos!) de utilizar la animación para explorar problemas de la vida real, la discapacidad y la diversidad?
Delberto: Soy un veterano de la industria de la animación con más de 20 años de experiencia en la producción de largometrajes animados. Siempre he creído que estamos en una posición única para ser líderes en la inclusión de la discapacidad en Hollywood porque, literalmente, no hay nada bajo el sol que no se pueda crear con o sobre personas con discapacidad. El único límite es la imaginación de uno.
Con eso vienen innumerables posibilidades y oportunidades para contar historias, pero eso también significa que tenemos la obligación de «hacerlo bien» asegurándonos de no depender de viejos tropos o estereotipos, sino aprovechar el rico tapiz de experiencias que se representan. por experiencias de auténticas personas con discapacidad.
Kate: ¡La animación puede ser un medio increíble para explorar problemas de la vida real! Por ejemplo, estoy agradecido de que Mickey y Minnie tengan un amigo sordo y el impacto positivo que puede tener en los niños que ven a Mickey y Minnie ser amigos de alguien como ellos.
Creo que representar algunos de estos problemas en la animación puede crear desafíos adicionales, como animar ASL, pero también creo que estos desafíos deben abordarse de frente. Es la hora. Y los beneficios superan con creces cualquier esfuerzo adicional necesario. Quiero decirles a estos niños que valen el 100% el esfuerzo de mostrarlos en la pantalla. Se siente bien ver a alguien que es como tú.
Debe haber sido difícil lograr que esas clásicas manos de dibujos animados de cuatro dedos firmaran claramente. ¿Cómo se gestionó?
Delbert Whetter: En realidad, no es nada difícil… ASL es un lenguaje que incorpora el lenguaje corporal y las expresiones faciales tanto como lo hace con las manos y los dedos. Podemos comunicarnos en ASL con una sola mano mientras sujetamos un objeto, por ejemplo, o con guantes sin dedos cuando hace frío, adaptando la forma en que nos expresamos en ASL con matices cuidadosos que a menudo resultan naturales para los sordos.
Por eso es tan importante incorporar profesionales auténticos dirigidos por personas sordas en el proceso creativo, porque las soluciones a muchos de los desafíos o condiciones en las que los personajes sordos pueden encontrarse con frecuencia se pueden encontrar solo dentro de la experiencia de vida vivida por una persona auténticamente sorda. persona sorda. Además, muchos artistas sordos están bien versados en el arte de realizar ASL como personajes de todas las formas, tamaños y especies, como leones o criaturas fantásticas para obras de teatro. Por ejemplo, en nuestro trabajo de animación hemos creado un diálogo ASL para personajes de animales que tienen pezuñas, alas y garras.
¿Qué se siente al poner ASL en las manos enguantadas de personajes tan icónicos de Disney?
Delbert y Jevon: Es realmente impresionante: nos sentimos tan privilegiados y honrados de conectar a niños pequeños sordos y con problemas de audición con personajes tan icónicos como Mickey y Minnie usando ASL, un lenguaje que es visualmente accesible para ellos.
Ha habido algunas otras series animadas que presentan personajes sordos o con problemas de audición y ASL en los últimos meses. ¿Crees que esto es una función de la cultura, el activismo de la discapacidad, la capacidad tecnológica de la animación… todo lo anterior?
Delberto: Hemos trabajado en varias series animadas que incorporan diálogos animados en ASL para Disney, como Verdes de la gran ciudad, así como para otros estudios, y puedo decirles sin lugar a dudas, que hay un claro repunte de interés y entusiasmo por los personajes animados sordos o con dificultades auditivas y los diálogos en ASL. Pero, lo que es más importante, también para otros personajes con otras discapacidades.
Gran parte de esto se debe al arduo trabajo de organizaciones como RespectAbility (participo en su junta directiva), que incansablemente ha construido relaciones con creadores de contenido infantil en toda la industria para garantizar que los niños con discapacidades no solo se vean a sí mismos en la pantalla, sino que puedan sentir que sus voces también son vistas y escuchadas.
Una parte clave de la misión de RespectAbility consiste en conectar a los creadores con profesionales «detrás de la cámara» (como escritores, directores, productores, artistas, etc.) con discapacidades que no solo conocen la industria sino que han vivido experiencias de vida como personas discapacitadas, lo que proporciona ellos con abundante material creativo que es fresco, auténtico y familiar para todos.
Mirando hacia los próximos cinco años, ¿cómo cree que se medirá la diversidad de discapacidades y la representación en la animación? ¿Cómo puede la industria adoptar más de esto?
Kate: Mirando hacia adelante cinco años, me encantaría que la representación ni siquiera tenga que ser una conversación, que sea simplemente normal, porque es nuestro mundo, esto es lo que está afuera en las vidas que vivimos. Pero llegar allí significa que, inicialmente, será necesario que las personas hagan ese esfuerzo para impulsar estas historias y personajes. Puede ser intimidante ser la primera o la única voz en sugerirlo; hazlo de todos modos Por favor.
Casa de la risa de Mickey Mouse se estrenó en el verano de 2021 y recibió luz verde para una segunda temporada. Los nuevos episodios se transmiten los viernes en Disney Channel y Disney Junior, disponibles a pedido a través de DisneyNOW.
Obtenga más información sobre RespectAbility en respetabilidad.org.
Fuente: www.animationmagazine.net
Comentarios